旅行生活
C'est combien? 這多少錢 (發音類似: se 空 ㄅ一ㄤ(四聲))
Vous me faites combien? 可以算便宜一點嗎? (發音類似: 目 妹 fat 空 ㄅ一ㄤ(四聲))
Où est la gare?火車站在哪兒?(發音類似: 嗚 ㄟ 啦 ㄍㄚ 呵)(當然在問路時, 前要加個 pardon 抱歉 (巴 洞), 會比較有禮貌)
Un billet pour Paris, s'il vous plaît. 一張前往巴黎的車票, 謝謝 (發音類似: 嗯 比耶 普呵 巴 hi , 嘻 目 ㄆ 累 )
Quand part le prochain bus? 下一班公車何時出發? (發音類似: 空 巴 勒 ㄆ 吼 雪 bea 絲) (bus 的 bu 發音像 beautiful 的第一個音節)
Je voudrais un café.
我想要一杯咖啡. (發音類似: 倔(輕音)
ve ㄉ 呵 嗯 咖費) (Je voudrais 是很客氣的說我想要什麼,
後面可以接任何點餐時的需求)
Je voudrais réserver une table pour deux. 我想要預約兩個人的位子. (預約餐廳的位子) (發音類似: 倔 (輕音) ve ㄉ 呵 he ze ve 允 踏 ㄅ 啦 撲 渡)
Comment dit-on en français? 這用法文怎麼說?(發音類似: 孔 蒙 低 通 哦 福(很輕) 洪 se)
C'est pour quoi faire ? 這是用來做什麼的 ? (發音類似: se 布瓜 飛 呵)
J'ai mal à la tête. 我頭痛. (發音類似: 倔 媽 啊 啦 tete)
日常生活
C'est dommage!好可惜!(發音類似: se 都 罵 巨)
Je ne sais pas. / Ça m'est égal. 我不知道. / 我不在乎. (發音類似: 倔 ㄋㄟ se 巴 / 撒 妹 ㄊㄟ ㄍㄚ 了)
Ce n'est pas mon affaire!這和我無關. (直譯:這不是我的事)(發音類似: se ㄋㄟ 吧 蒙 納費呵)
Il y a du soleil. 今天出太陽了.(發音類似:伊 呀 嘟 搜 累)
Il pleut depuis hier.從昨天就開始下雨 (發音類似:伊 ㄆ綠 ㄉ嗶(都是短短的音) 伊耶)
Vous avez l'heure? 現在幾點了? (字面上的意思是: 您有時間嗎?) (發音類似: 目 za ve 了 呵)
Nous sommes le combien, aujourd’hui? Nous sommes le treize novembre.今天幾號?今天是11月13號.(發音類似: 努 松 了 空 ㄅ一ㄤ 歐 揪 居 / 努 松 了 特 呵 滋 no ve ㄅ 呵)
Tu es bête ou quoi ? 你真是笨到地老天荒耶?! (直譯: 你是笨蛋或是什麼?) (發音類似:土 ㄟ 貝特 嗚 kwa(呱))
Quoi de neuf? 有什麼新鮮事? (發音類似: 呱 的 ㄋ 福(輕聲))(neuf 是數字九, 也是新的, 新鮮的, 新奇的之意)
Je suis d'accord. / Je ne suis pas d'accord. 我贊同. / 我不贊同. (發音類似: 倔 思 we 答扣呵ㄉ / 倔 ㄋㄟ思 we 巴 答扣呵ㄉ)
A: On va au cinéma? B: Ah, ça oui! A 說: 我們去看電影吧? B 回答: 啊! 好啊! (發音類似: A: 翁 va 哦 cinema ? B: 啊! sa we)
A: Ça vous a plu? B: Ça me plaît. C'est bien. A 說: 你喜歡它嗎? (指一樣物品或食物等) B 回答: 我喜歡. 它非常棒. (發音類似: A: sa 目 za 普嚕? B: sa 妹 ㄆ 累. se 比 仰.)
Ce n'est pas vrai. 這不是真的. (發音類似: se 內 吧 ve 呵)
Ça m'énerve!真讓人火大啊!(發音類似: sa 妹 內 呵 ve) (還是很氣, 一定要罵髒話時, 還可以再補上一句 Merde ! 他媽的 (發音: 妹 呵 的))
J’ai grossi de 3 kilos. 我胖了 3 公斤. (發音類似: 倔 哥 吼 西 的 ㄊㄨㄚ kilo)
Il me plaît beaucoup. 我很喜歡他. (發音類似: 伊 妹 ㄆ 累 bo 咕)
Je le déteste. 我討厭他. (發音類似: 倔 累 滴 test)
Les enfants jouent dans la neige. 孩子們在雪中玩耍. (發音類似: 裏 碴 風 ju da 啦 內 巨)
L'abitude est une seconde nature. 習慣成自然
Il lit tranquillement au bord de la piscine. 他在池邊安靜地閱讀.
整理自莉塔的旅行筆記 facebook 之法文每日一句。