[圖片連結至這裡。]

 

從前從前,有一隻名叫魯道夫 (Rodolphe) 的的馴鹿,他是年紀最小的馴鹿,卻長了一個紅通通的鼻子,他的兄弟都取笑他,讓小紅鼻子馴鹿覺得很難過。有一天一場濃霧阻擋了耶誕老人雪橇的前進之路,仙子帶著魯道夫出現,以紅得發亮猶如燭光的小紅鼻照耀天空,耶誕老公公在魯道夫的帶領之下,得以順利將禮物送到小朋友的家中。

 

《Le petit renne au nez rouge 小紅鼻子馴鹿》歌詞如下:

 

Quand la neige recouvre la verte Finlande

當白雪覆蓋芬蘭綠野大地

Et que les rennes traversent la lande

馴鹿們將穿過曠野

Le vent dans la nuit

夜晚的風輕撫

Au troupeau, parle encore de lui

人們一再地傳頌著他的故事


{Refrain:}
副歌

On l´appelait nez rouge

人們叫他紅鼻子

Ah! comme il était mignon

啊!他是如此地可愛

Le petit renne au nez rouge

小紅鼻子馴鹿

Rouge comme un lumignon

紅色像是燭光

 

Son petit nez faisait rire

小鼻子笑一下

Chacun s´en moquait beaucoup

每個人都哈哈大笑

On allait jusqu´à dire

人們甚至說

Qu´il aimait boire un petit coup

他喜歡小酌一杯

 

Une fée qui l´entendit

一位仙子聽到

Pleurer dans le noir

夜晚的哭泣聲

Pour le consoler lui dit :

安慰小鹿,告訴他說

Viens au paradis ce soir

今晚,到天堂來

Comme un ange, nez rouge

就像天使一樣,小紅鼻子

Tu conduiras dans le ciel

你將乘風於天際

Avec ton petit nez rouge

帶著你的小紅鼻子

Le chariot du Père Noël

駕著耶誕老人的雪橇

 

Quand ses frères le virent

當他的兄弟看到盤旋的他

D´allure si leste

以靈活的姿態

Suivre très digne les routes célestes

神氣十足地駕馭於天上

Devant ses ébats

之前他的動作多滑稽

Plus d´un renne resta baba

許多馴鹿大吃一驚

 

{au Refrain} 回到副歌


Maintenant qu´il entraîne

現在他是引導者

Son char à travers les cieux

他的雪橇劃過天空

C´est lui le roi des rennes

他是馴鹿之首

Et son nez fait des envieux

而他的鼻子變得讓人好羨慕

 

Vous fillettes et garcons

小女孩和小男孩們啊

Pour la grande nuit

在這無盡的夜晚

Si vous savez vos leçons

是否學到了一課

 

Dès que sonnera minuit

午夜鐘聲響起

Ce petit point qui bouge

這移動的小紅點

Ainsi qu´une étoile au le ciel

像天空上的星星

C´est le nez de nez rouge

這是紅鼻子小鹿的鼻子

Annonçant le Père Noël

大聲宣布著:耶誕老人來囉!

 

[莉塔翻譯。]

 

YOUTUBE聽歌,以下有三個不同版本:

http://www.youtube.com/watch?v=VJDPeQSqICM

http://www.youtube.com/watch?v=MUTIiwUT4_c

Céline Dion 1981 年的耶誕歌曲專輯

http://www.youtube.com/watch?v=bTustiPBhV0

 

[圖片連結至這裡。]

 

15580176-rudolph-reindeer-red-nose-look-santa-claus.jpg

[圖片連結至這裡。]

 

延伸閱讀:吉隆坡過耶誕

 

 

 

↓↓贊助廣告↓↓

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 莉塔 的頭像
    莉塔

    旅行慢漫 Rita at somewhere

    莉塔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()