[圖片連結至這裡。]
從前從前,有一隻名叫魯道夫 (Rodolphe) 的的馴鹿,他是年紀最小的馴鹿,卻長了一個紅通通的鼻子,他的兄弟都取笑他,讓小紅鼻子馴鹿覺得很難過。有一天一場濃霧阻擋了耶誕老人雪橇的前進之路,仙子帶著魯道夫出現,以紅得發亮猶如燭光的小紅鼻照耀天空,耶誕老公公在魯道夫的帶領之下,得以順利將禮物送到小朋友的家中。
《Le petit renne au nez rouge 小紅鼻子馴鹿》歌詞如下:
Quand la neige recouvre la verte Finlande
當白雪覆蓋芬蘭綠野大地
Et que les rennes traversent la lande
馴鹿們將穿過曠野
Le vent dans la nuit
夜晚的風輕撫
Au troupeau, parle encore de lui
人們一再地傳頌著他的故事
{Refrain:} 副歌
On l´appelait nez rouge
人們叫他紅鼻子
Ah! comme il était mignon
啊!他是如此地可愛
Le petit renne au nez rouge
小紅鼻子馴鹿
Rouge comme un lumignon
紅色像是燭光
Son petit nez faisait rire
小鼻子笑一下
Chacun s´en moquait beaucoup
每個人都哈哈大笑
On allait jusqu´à dire
人們甚至說
Qu´il aimait boire un petit coup
他喜歡小酌一杯
Une fée qui l´entendit
一位仙子聽到
Pleurer dans le noir
夜晚的哭泣聲
Pour le consoler lui dit :
安慰小鹿,告訴他說
Viens au paradis ce soir
今晚,到天堂來
Comme un ange, nez rouge
就像天使一樣,小紅鼻子
Tu conduiras dans le ciel
你將乘風於天際
Avec ton petit nez rouge
帶著你的小紅鼻子
Le chariot du Père Noël
駕著耶誕老人的雪橇
Quand ses frères le virent
當他的兄弟看到盤旋的他
D´allure si leste
以靈活的姿態
Suivre très digne les routes célestes
神氣十足地駕馭於天上
Devant ses ébats
之前他的動作多滑稽
Plus d´un renne resta baba
許多馴鹿大吃一驚
{au Refrain} 回到副歌
Maintenant qu´il entraîne
現在他是引導者
Son char à travers les cieux
他的雪橇劃過天空
C´est lui le roi des rennes
他是馴鹿之首
Et son nez fait des envieux
而他的鼻子變得讓人好羨慕
Vous fillettes et garcons
小女孩和小男孩們啊
Pour la grande nuit
在這無盡的夜晚
Si vous savez vos leçons
是否學到了一課
Dès que sonnera minuit
午夜鐘聲響起
Ce petit point qui bouge
這移動的小紅點
Ainsi qu´une étoile au le ciel
像天空上的星星
C´est le nez de nez rouge
這是紅鼻子小鹿的鼻子
Annonçant le Père Noël
大聲宣布著:耶誕老人來囉!
[莉塔翻譯。]
YOUTUBE聽歌,以下有三個不同版本:
http://www.youtube.com/watch?v=VJDPeQSqICM
http://www.youtube.com/watch?v=MUTIiwUT4_c
Céline Dion 1981 年的耶誕歌曲專輯
http://www.youtube.com/watch?v=bTustiPBhV0
[圖片連結至這裡。]
[圖片連結至這裡。]
延伸閱讀:吉隆坡過耶誕
↓↓贊助廣告↓↓
留言列表