生活對話練習

Vous habitez seul(s)? 你一個人住嗎?

Oui, j’habite seul(s). 是的, 我一個人住.

Non, j’habite avec ma famille, il y a mes parents. , 我和我的家人同住, 有我的父母.

(或是可以有以下成員: mon frère 兄弟 (grand frère 哥哥; petit frère弟弟) / ma sœur 姐妹 (grand sœur 姐姐; petit sœur 妹妹) / mon fils 兒子 / ma fille 女兒 / mes enfants 孩子)

 

Non, j’habite avec mon mari. , 我和我先生同住.

(或是: ma femme 太太 / mon copain (petit ami) 男朋友 / ma copine (petite amie) 女朋友 / un copain 一個朋友 / mon (ma) camarade 同事 / mes camarades 我的同事們 / mon collogue 同事 / mon colocataire 同層的室友)

(copain / copine 朋友這個字,前面加上所有格 mon / ma 我的,就是專指男朋友 / 女朋友)

 

grande famille 大家庭

C’est tout ? 這是全部了嗎?

 

表達 aimer 喜歡 / adorer 熱愛 / détester 討厭一件事物或是興趣

(三者為第一類動詞變化的動詞: J’aime / Tu aimes / Il, Elle aime / Nous aimons / Vous aimez / Ils, Ells aiment)

 

J’aime…我喜歡

J’aime beaucoup… = J’adore…我非常喜歡…= 我熱愛

Je n’aime pas beaucoup…我非常不喜歡

Je déteste….我憎惡...

+ 名詞 (人名或事物) / + 原形動詞

 

J’aime le café / le thé / le vin / l’alcool / le cinéma / le théâtre / l’opéra / le voyage / le sport / le soleil / le fromage / le bonbon 糖果 / le chocolat / le chat / le chien

 

J’adore la musique / la cuisine / la littérature 文學 / la lecture 閱讀 / la compagne 鄉村 / la ville 城市 / la pluie / la mer 海洋 / la plage 沙灘 / la maison / la natation / la cigarette / la chatte 母貓 / la chienne 母狗

 

J’ adore dessiner 畫畫 / lire 閱讀 / chanter 唱歌 / danser 跳舞 / travailler 工作 / voyager / nager / aller au cinéma / parler le français / regarder la télévision (也可直接接動詞)

 

會話練習

A: Qu’est ce que vous aimez / adorez ? 你喜歡什麼? (Qu’est-ce que = what)

B: J’aime / J’adore ____. 我喜歡____.

A1: Ah bon ?! Vous aimez / adorez ____? Moi aussi ! !太棒了! 你喜歡___? 我也是耶!

A2: Mais moi. Je déteste____. Je préfére____. 但是我啊! 我討厭____. 我比較喜歡____.

 

Qu’est-ce que tu aimes (faire)? 你喜歡()什麼? (Qu’est-ce que = what)

Qu’aimez-vous (faire)? (倒裝句) 你喜歡()什麼?

[倒裝句的由來: Vous aimez quio? -> (Que aimez)-vous? -> Qu’aimez-vous? 這是正式的用法, aimez 為母音開頭需縮寫, 其它單字非母音則不需要, ex: Que regarez-vous ? 你在看什麼?]

 

Qui est-ce que vous aimez ? 你喜歡誰?

Qui aimes-tu ? = Qui aimez-vous ? (倒裝句) 你喜歡誰?

 

A: Vous aimez le chocolat? 你喜歡巧克力? (直述的問法, 前省略了 Est-ce que; 倒裝的用法: Aimez-vous le chocolat?)

B: Non, j’déteste le chocolat. J’aime la cigarette.

 

A: Vous aimez le bonbon? 你喜歡糖果

B: Oui, j’aime le bonbon. J’aime aussi le chocolat. 是的, 我喜歡糖果, 也喜歡巧克力.

 

 

定冠詞 article défini: le, la, les

不定冠詞 article indéfini: un, une, des

 

上回的法文筆記有提到些許規則可循陰陽性的規則,如下:

★ - ment / - age 結尾時,為陽性

★ 80% e 結尾,為陰性

★ - ion / - tion / - sion 結尾時,為陰性

 

這回再多背幾個規則:

★ 陽性字尾 (masculin)

-isme: le réalisme, le tourisme

-ème: le système, le problème

-ège: le college, le privilege 特權; 天賦, le cortège 隨扈; 行列

-age: le message, le garage, le partage 分配, le décalage 移動, le fromage

(例外: la cage, une page, une image…)

-phone: le téléphone, le interphone 對講機

-scope: le magnétoscope 錄影機, le camescope 攝影機

-ment: le gouvernement, le médicament

-eau: le bateau , le bureau 辦公室, le couteau , l’eau

-teur: l’aspirateur 吸塵器, l’ordinateur 電腦

-et: le jouet 玩具, l’objet 物體

-al: le terminal 終點站; 航廈, l’animal

 

★ 陰性字尾 (fémilin)

-tion: la nation (= le pays 國家), la pollution, la formation 訓練

-sion: la discussion, la permission, la television

-son: la chanson, la raison 理由; 原因, la saison 季節

-té: la bonté 美好, la beauté 美貌; 漂亮, l’université

-oix: la voix 聲音, la croix 交叉; 十字, la noix 乾果; 堅果

-ure: la culture, la peinture 繪畫, la lecture

-ette: la bicyclette, la disquette 磁片, la noisette 核仁, la casquette 帽子 (ette 有小東西, 小玩意兒之意)

-ence/ance: la différence, la connaissance 認知

-erie: la boulangerie 麵包店, la tricherie 作弊

-eur: la couleur 顏色, la fleur , la valeur 價值

 

童言童語

joujou 玩具 (jouet)

do do 睡覺 (dormir 睡覺; faire dodo 去睡覺)

 

一些單字

le biscuit 餅乾; 瓷器 (biscuite,在字的後面再加上 te,有小餅乾的意思,變得很可愛俏皮的說法)

boire l’eau 喝水 (有一個有趣的法國人姓氏 Boileau,發音聽起來就像喝水)

法國的年輕人,喜歡以食指與中指交叉比十字 (la croix),然後口中唸著 Merde!來表示 good luck 之意 (Merde!原本為狗屎之罵人的意思)

C’est pas vrai?! 真的呀?!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 莉塔 的頭像
    莉塔

    旅行慢漫 Rita at somewhere

    莉塔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()