Le cerveau d’Alexandre est en panne. 亞歷山大頭殼壞掉。

[東西壞了,比如說:Ma voiture est en panne. 我的車壞了。把人也說成東西壞了的說法,是好玩的用法啦!]

 

J'ai un petit creux, je vais acheter un sandwich.

我餓了, 我想買一個三明治.

[字面上的意思是:我 (肚子) 有小空洞。以此表達肚子餓了,是口語、不正式的用法。]

 

◎ 網友 Evelyne 問了一個句子,我覺得很有意思,分享給大家:

L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant.

人只是一根蘆葦,大自然中最軟弱的東西,但卻是一棵會思想的蘆葦。(帕斯卡爾 Blaise Pascal; 16231662)

順便再來一句耳熟能詳的──

笛卡兒 (René Descartes; 15961650) 的名句:Je pense, donc je suis. (我思故我在)

 

Faisons un bonhomme de neige.

來堆個雪人吧!

延伸閱讀:布達佩斯,漁夫堡,夢幻雪白的童話城堡

 

Il est plutôt beau. 他還蠻帥的

plutôt 這個副詞,我們常說是「寧願、倒不如...」其實口語上常用在「很...、相當...

像這句話就是表達:很怎麼樣、蠻怎麼樣....

 

J'ai attrapé froid. 我著涼了

("捉住"這個動詞,和英文很像;此句為 Passé composé)

最近天氣多變化,請大家小心!

 

◎ 當有人在你面前打了一個噴嚏

此時可說 À tes souhaits (祝福你.) 

而打噴嚏的那個人, 一定要回答 Merci.....才有禮貌

 

這和英文常聽到的 Bless you/ God bless you. 是一樣的意思.

我最近又聽到一個有趣的說法是一個無神論者的美國朋友他既然不信神就不說 God bless you。所以他們家人之間在一個噴嚏之後都說:"Gesundheit" (發音似葛沾嗨) 是德文祝健康之意。

 

◎ 剛剛說到有人打了一個噴嚏

可說 À tes souhaits. (祝福你)

假若那人又打了第二個噴嚏

可再說 À tes amours.

那人再打了第三個噴嚏

也許可說 Dieu te bénit. (上帝保佑你)

不把上帝搬出來不行了

其它也可說 à tes enfants / à ton argent

我看是過敏很嚴重, 要快去看醫生 XD

 

Il est hors de lui. 他很生氣

hors de ...之外

一個人都在自己之外了, 就變得很難控制自己, 以此表示很生氣.

 

◎ 看到一間餐館的名稱為「À la bonne franquette」,但是料理看起來很高級一點都不 À la bonne franquette,因為這個意思是很簡單、不正式。

Nous avons mangé à la bonne franquette.

(我們吃個簡單的東西吧)

 

J'ai le cafard. 我感到沮喪 / 憂鬱

cafard 是蟑螂的意思, 我有一隻蟑螂, 我心裡有一隻蟑螂, 所以很沮喪, 哈哈, 是不是很有趣呢!

 

◎《Fête des Lumières 里昂燈節》 

1850 年,里昂教堂發起一項活動,於 Fourvière 山丘建立象徵宗教的新雕塑,原訂 1852 9 8 (聖母瑪利亞生日) 這天為里昂雕塑家 Fabisch 的作品發表日,卻因 Saône 河水氾濫成災,而將日期往後延至 12 8 日的聖母無染原罪瞻禮 (又名聖母無原罪始胎節、聖母無原罪日,是天主教節慶之一)

自此之後的每年 12 8 日為里昂燈節,於晚上 6 點由第一扇窗戶亮起燭火開始,逐漸點燃里昂之夜,也向聖母獻上崇敬之心。

另外,還有一個說法是在十七世紀時,里昂遭受瘟疫侵襲,人民點上燭火祈禱聖母讓大家逃過此劫,而有後來於 12 8 日的點燈活動。

經過了一百多年,每年的這個時候,里昂愈夜愈美麗,各種活動與伴隨著耶誕節來臨的炫麗燈飾,將里昂變成美麗不夜城。

今年燈節的網頁:http://www.fetedeslumieres.lyon.fr/

 

Parler avec les mains

法國人常有些奇怪的手勢和誇張的表情

Oh, là ! Là ! 應該是最有趣又最常見的吧!

http://vimeo.com/65949740

 

Mon oeil ! Je ne te crois pas. 才怪, 我不相信你.

(Mon oeil 我的眼睛, 加上手勢, 更有趣, 表示才怪, 見鬼了, 你亂講, 我才不相信你咧)

http://vimeo.com/65949738

 

◎ 超可愛的法國傳統聖誕香頌─Le petit renne au nez rouge 小紅鼻子馴鹿。

不只歌曲好聽,歌詞內容還很感人哦!

請見:耶誕香頌,Le petit renne au nez rouge 小紅鼻子馴鹿 (有歌詞翻譯哦!)

 

◎ 法國的傳統聖誕歌曲~~~

Au Royaume du Bonhomme Hiver 

YOUTUBEhttp://www.youtube.com/watch?v=Zt4HGlyoGrw


◎ 在寒冷的冬夜,是不是很想來一杯法式熱紅酒 (Vin chaud)

幾枝肉桂棒、橙片橙皮、少許荳蔻莢、少許丁香與八角茴香,再加適量砂糖於紅酒中,慢慢加溫但不使其沸騰,待砂糖溶解,加些許干邑增加香氣,溫暖又甜美的 Vin chaud 就完成了。

我迫不及待地想要備齊材料,來調一杯暖身子了。


這裡有影片參考,材料有點不一樣,但加些什麼香料,增增減減也頗為隨性。

YOUTUBEhttp://www.youtube.com/watch?v=1OnmKkNX6fQ

 

◎ 法國動畫:場景很法國,劇情很寫實。

YOUTUBEhttps://www.youtube.com/watch?v=b4MHatXxS5c

 

◎ 喬伊絲在新歌《Ça Ira 一切都會好的》,在MV中她和各式各樣的男孩約會,非常可愛。最後誰才是她的真愛呢?

YOUTUBEhttp://www.youtube.com/watch?v=TxWLybPwBzs

 

◎ 各年代的法文名字 TOP 10

我們常會想要取一個特別的名字,但法國人可不是這麼想,若妳/你標新立異取了個太特別的名字,可能會讓法國人嘴巴掉下來,說:「你怎麼取了一個我阿公的名字?也太老派了吧!」

http://www.frenchentree.com/societe-francaise/displayarticle.asp?id=20076

 

 

cover

莉塔新書《收藏100種巴黎》,各大網路書店熱賣中:

博客來

http://www.books.com.tw/products/0010615710

金石堂

http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2019920341191

城邦讀書花園

http://www.cite.com.tw/product_info?products_id=36399

 

 

 

 

 

 

↓↓贊助廣告↓↓

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉塔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()