關於莉塔日本飯店快速查詢訂房京都 47 家咖啡甜點京都旅行精華索引如何在巴黎租公寓?

★★本部落格文字與照片均為原創,嚴禁抄襲,若需轉載請來信告知★★

★★旅行相關邀約:lionbeauty@gmail.com★★

★★ 以下均為發表在莉塔的《我在學法文》FACEBOOK 粉絲專頁的內容

 

日常會話

 

日常會話(60)Elle a bien la trentaine. 她差不多 30 .
(bien 在這邊是估計一個數值的用法)

 

日常會話(61)Je n'ai que deux euros. 我只有兩歐元.
[ne...que...= seulement 只有]

 

日常會話(62)Ça s'annonce bien! 看起來不錯哦! / 這是好的開始哦!

 

日常會話(63)L'argent ne fait pas le bonheur. 金錢買不到幸福.

 

日常會話(64)Tu as eu de la chance. 你也曾經幸運過.
(此句型為複合過去式 avoir + avoir 的過去分詞, 比較我們曾經學過的現在式用法是: Tu as de la chance. 你真幸運.)

 

日常會話(65)Elle se croit belle. 她自以為很漂亮.

 

日常會話(66)Soyez patients. 耐心點.

 

日常會話(67)Je vais m'endormir. 我快睡著了.
(....zZZZ)

 

日常會話(68)On ne sait jamais. 你永遠不知道會發生什麼事. (很像英文常用的 You never know.)

 

日常會話(69)Elle a beaucoup voyagé l'année dernière. 去年, 她時常旅行.
(用複合過去式)

 

日常會話(70)Je suis née à Taichung. 我在台中出生.
(這是複合過去式, être + 過去分詞的用法, naître 出生的過去分詞為 né, 而與 être 合用時, 過去分詞要和主詞的陰陽性單複數配合, je==Léa=女生, 所以加個 e)

 

日常會話(71)Je me sauve 我得要走囉!

 

日常會話(72)Crois moi. 相信我.

 

日常會話(73)Quand es-tu revenu de France? 你何時從法國回來的?
(複合過去式用法)

 

日常會話(74)Ayez un beau jour. 祝你有美好的一天.
(像英文常用的 Have a nice day. )

 

日常會話(75)Je me méfie de lui. 我不信任他.

 

日常會話(76)
A: Tu es libre, dimanche soir? 您星期天有空嗎?
B: Désolé, je suis pris. 抱歉, 我有事了.
[pris prendre 的過去分詞, 被拿走了 = 有事]

 

日常會話(77)Le (La, Les) voilà ! (, 他們) 來了
[很口語的用法, 在等待一個人到來時, 看到那人出現了, 就會如此說出口....]

 

日常會話(78)Elle est à la fois belle, et intelligente. 她美麗又聰慧.

 

愛情語錄

 

愛情語錄(5): J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur. 我多麼希望告訴你, 我心中所想

 

愛情語錄(6): Baby pardonne-moi si je fais un faux pas. 寶貝, 原諒我, 如果我做錯了.
(與上一句來自同一首曲子 ^^)

 

愛情語錄(7):
Savoir aimer 懂得愛人
Sans rien attendre en retour 不求回報
Ni égard, ni grand amour 不奢望被敬重, 與得到偉大的愛情 
Pas même l'espoir d'être aimé. 更不希冀被愛.
(節錄自 Savoir Aimer《懂愛》)

 

愛情語錄(8):
On s'est connus, on s'est reconnus, 我們相遇, 又再相遇
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue 我們錯過, 又再錯過
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés, 我們相逢, 溫暖彼此
Puis on s'est séparés. 最後, 我們仍是分開了
Chacun pour soi est reparti. 每一次都是重新開始
Dans l'tourbillon de la vie. 在這人生的漩渦中
(節錄自 Le tourbillon de la vie)

 

隨手筆記

 

1. 在巴黎要去哪兒早午餐呢?這張地圖太可愛了,要收藏起來!
http://www.mylittle.fr/mylittleparis/en/cartes/map-best-brunches.html

 

2. Bonjour à tous! Ça fait longtemps.
大家好久不見啦, 我旅行回來了.
剛看到一個很有趣的片語哦, 快點和大家分享~~
Entre chien et loup 在狗和狼之間 --> 引申為傍晚黃昏時分.
在天色將暗之時, 還能見到遠方, 但是已經無法分辨來者是狗或狼了, 所以就是黃昏時分的意思
例句: Quand je suis sorti, entre chien et loup, il a commencé à pleuvoir. 在黃昏時, 我一出去, 天空就開始下雨.

 

3. Le printemps est là !
Je suis impatient de voir arriver la saison de fleurs de cerises.
Je me prépare à partir pour le voyage.
Kyoto est la plus belle ville du Japon.
Elle est ma ville préférée.

春天終於來, 我真是迫及待地想要看櫻花, 尤其是在那我最喜愛的城市-京都!
我馬上就要出發哦!

 

4.《大藝術家》的台詞
Je suis malheureuse George.
Nous sommes des millions dans ce cas-là.
喬治, 我不快樂.
誰不是千百個不如意.
[這當然是用文字說明, 因為這是無聲電影啊]

 

5. Quel jour sommes-nous
Nous sommes vendredi.
ya~~ ^^

 

詩詞

 

1. Apprendre à être seul, c’est apprendre à être libre.
學習獨處, 這個學習是獲得自由的一個過程.

 

2. Un bon mot ne prouve rien. 耍嘴皮子並不能證明什麼.
(語出 伏爾泰 Voltaire)

 

3. Le paradis terrestre est où je suis. 我身之所處, 即為人間天堂.
(語出 伏爾泰 Voltaire)

 

4. Vous allez voir ce que vous allez voir 您將看到您將看到的
Une fille nue nage dans la mer 赤裸的女孩在海裏游泳 
Un Homme barbu marche sur l'eau 大鬍子的男人在水中行走
Où est la merveille des merveilles 何處是奇蹟中的奇蹟 
Le miracle annoncé plus haut ? 這是預示著更多的奇蹟嗎?
(詩來自於 Jacques Prévert; Léa 翻譯, 歡迎指正)

 

香頌

 

1. Jonathan Yuen 分享的歌曲 Olivia Ruiz - Belle A En Crever
真的很好聽, MV 也好好看哦!
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=xpm7sOQUeZw

 

2. Jeanne Moreau 甜美的歌聲, 輕輕唱出《 Le Tourbillon》人生的漩渦, 非常好聽!
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=zqwLx0DG7qQ

Vanessa Paradis 和變老的 Jeanne Moreau 合唱的版本, 好感人呀!

Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=vDg4kW8HHoY

3. Vanessa Paradis 版本的 le tourbillon de la vie, 實在美得讓人心醉, 先是慢版, 軟香溫玉地道出人生的喜怒苦樂, 最後再來一段快版, 像是嘲弄的口吻, 前後呼應, 美妙極了!
Youtube :http://www.youtube.com/watch?v=25hRQzq5t4c

 

4. Savoir Aimer《懂愛》
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=urh3zos090o

 

5. J'aimerais tellement 我多麼希望...
愛得很火烈的一首曲子, 歌詞非常動人, 曲風是很節奏感的藍調.
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=wMnQ1VSdK5A

 

6. 我喜歡的 Mireille Mathieu, 是她這首 Tu ne m'aimes pas 你不愛我。
大家一定要仔細聽那個幾近悲壯的 rien 的發音. C'est terrible.
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=10R388lEevg

 

7. 茉莉花 Le Jasmin Qui Parle
這首法語版的茉莉花是由 Mireille Mathieu 所演唱, 她是很有名的香頌女歌手, 出生於 1946 , 被譽為 Édith Piaf 的後繼者.
Youtube :http://www.youtube.com/watch?v=PQui2RMlOsY

 

8. Les vacances au bord de la mer》海邊假期
回憶小時侯的海邊假期, 非常優美的旋律與歌聲, 有點淡淡的懷想哀愁, 想著小時侯家裏不怎麼有錢, 即使是渡假, 但卻不能花太多錢, 吃著水做的冰棒, 不能上餐館, 只能在海灘上曬太陽~~
我覺得很有趣也很可愛哦!!
youtube : http://www.youtube.com/watch?v=PG5yNw_A8Fo

 

9. 星期一來聽一首懶洋洋的歌曲 Les Piles (電池)
描述一對懶蟲男女, 只喜歡捲在沙發上, 吃洋芋片, 挖鼻孔, 不知道今天星期幾, 更不知道幾點了, 只想看電視, 看漫畫, 然後又唱著, 需要有人來幫我們換電池了...好輕鬆, 好可愛, 人生有時啊~~真的也很需要醉生夢死的日子啊!

Telle une mouche léthargique,
Je zone sur le canapé
Telle une mouche léthargique,
Je zone sur le canapé

J'ai vidé le paquet de chips
J'ai fini le fromage râpé

Mon doigt explore ma narine
C'est l'événement de la journée

Il faudrait qu'on nous change les piles (bis)

Quel jour sommes-nous, quelle heure est-il ?
C'est l'heure des dessins animés

Moi je préfère l'hémoglobine
Moi j'aime les dessins animés

Il faudrait qu'on nous change les piles (bis)
Lalalalala lalalalala

On se lavera dans la piscine
Moi j'ai la flemme de me laver
Tu n'oublieras pas ton nombril
D'accord mais occupe-toi de tes pieds

Il faudrait qu'on nous change les piles (bis)

youtube : http://www.youtube.com/watch?v=De7WgR7c-Ms

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

留言列表 (6)

發表留言
  • ffila2002
  • 我也在學法文~感謝分享~
  • NIna
  • 謝謝妳的整理真的好用心:))
  • Joujou
  • 很喜歡你整理的法文句子,讓我受益良多:) merci!
  • 悄悄話
  • blackbear mtl
  • 期待妳新的內容整理~
  • 悄悄話