生活對話練習

Vous habitez seul(s)? 你一個人住嗎?

Oui, j’habite seul(s). 是的, 我一個人住.

Non, j’habite avec ma famille, il y a mes parents. , 我和我的家人同住, 有我的父母.

(或是可以有以下成員: mon frère 兄弟 (grand frère 哥哥; petit frère弟弟) / ma sœur 姐妹 (grand sœur 姐姐; petit sœur 妹妹) / mon fils 兒子 / ma fille 女兒 / mes enfants 孩子)

 

Non, j’habite avec mon mari. , 我和我先生同住.

(或是: ma femme 太太 / mon copain (petit ami) 男朋友 / ma copine (petite amie) 女朋友 / un copain 一個朋友 / mon (ma) camarade 同事 / mes camarades 我的同事們 / mon collogue 同事 / mon colocataire 同層的室友)

(copain / copine 朋友這個字,前面加上所有格 mon / ma 我的,就是專指男朋友 / 女朋友)

 

grande famille 大家庭

C’est tout ? 這是全部了嗎?

 

表達 aimer 喜歡 / adorer 熱愛 / détester 討厭一件事物或是興趣

(三者為第一類動詞變化的動詞: J’aime / Tu aimes / Il, Elle aime / Nous aimons / Vous aimez / Ils, Ells aiment)

 

J’aime…我喜歡

J’aime beaucoup… = J’adore…我非常喜歡…= 我熱愛

Je n’aime pas beaucoup…我非常不喜歡

Je déteste….我憎惡...

+ 名詞 (人名或事物) / + 原形動詞

 

J’aime le café / le thé / le vin / l’alcool / le cinéma / le théâtre / l’opéra / le voyage / le sport / le soleil / le fromage / le bonbon 糖果 / le chocolat / le chat / le chien

 

J’adore la musique / la cuisine / la littérature 文學 / la lecture 閱讀 / la compagne 鄉村 / la ville 城市 / la pluie / la mer 海洋 / la plage 沙灘 / la maison / la natation / la cigarette / la chatte 母貓 / la chienne 母狗

 

J’ adore dessiner 畫畫 / lire 閱讀 / chanter 唱歌 / danser 跳舞 / travailler 工作 / voyager / nager / aller au cinéma / parler le français / regarder la télévision (也可直接接動詞)

 

會話練習

A: Qu’est ce que vous aimez / adorez ? 你喜歡什麼? (Qu’est-ce que = what)

B: J’aime / J’adore ____. 我喜歡____.

A1: Ah bon ?! Vous aimez / adorez ____? Moi aussi ! !太棒了! 你喜歡___? 我也是耶!

A2: Mais moi. Je déteste____. Je préfére____. 但是我啊! 我討厭____. 我比較喜歡____.

 

Qu’est-ce que tu aimes (faire)? 你喜歡()什麼? (Qu’est-ce que = what)

Qu’aimez-vous (faire)? (倒裝句) 你喜歡()什麼?

[倒裝句的由來: Vous aimez quio? -> (Que aimez)-vous? -> Qu’aimez-vous? 這是正式的用法, aimez 為母音開頭需縮寫, 其它單字非母音則不需要, ex: Que regarez-vous ? 你在看什麼?]

 

Qui est-ce que vous aimez ? 你喜歡誰?

Qui aimes-tu ? = Qui aimez-vous ? (倒裝句) 你喜歡誰?

 

A: Vous aimez le chocolat? 你喜歡巧克力? (直述的問法, 前省略了 Est-ce que; 倒裝的用法: Aimez-vous le chocolat?)

B: Non, j’déteste le chocolat. J’aime la cigarette.

 

A: Vous aimez le bonbon? 你喜歡糖果

B: Oui, j’aime le bonbon. J’aime aussi le chocolat. 是的, 我喜歡糖果, 也喜歡巧克力.

 

 

定冠詞 article défini: le, la, les

不定冠詞 article indéfini: un, une, des

 

上回的法文筆記有提到些許規則可循陰陽性的規則,如下:

★ - ment / - age 結尾時,為陽性

★ 80% e 結尾,為陰性

★ - ion / - tion / - sion 結尾時,為陰性

 

這回再多背幾個規則:

★ 陽性字尾 (masculin)

-isme: le réalisme, le tourisme

-ème: le système, le problème

-ège: le college, le privilege 特權; 天賦, le cortège 隨扈; 行列

-age: le message, le garage, le partage 分配, le décalage 移動, le fromage

(例外: la cage, une page, une image…)

-phone: le téléphone, le interphone 對講機

-scope: le magnétoscope 錄影機, le camescope 攝影機

-ment: le gouvernement, le médicament

-eau: le bateau , le bureau 辦公室, le couteau , l’eau

-teur: l’aspirateur 吸塵器, l’ordinateur 電腦

-et: le jouet 玩具, l’objet 物體

-al: le terminal 終點站; 航廈, l’animal

 

★ 陰性字尾 (fémilin)

-tion: la nation (= le pays 國家), la pollution, la formation 訓練

-sion: la discussion, la permission, la television

-son: la chanson, la raison 理由; 原因, la saison 季節

-té: la bonté 美好, la beauté 美貌; 漂亮, l’université

-oix: la voix 聲音, la croix 交叉; 十字, la noix 乾果; 堅果

-ure: la culture, la peinture 繪畫, la lecture

-ette: la bicyclette, la disquette 磁片, la noisette 核仁, la casquette 帽子 (ette 有小東西, 小玩意兒之意)

-ence/ance: la différence, la connaissance 認知

-erie: la boulangerie 麵包店, la tricherie 作弊

-eur: la couleur 顏色, la fleur , la valeur 價值

 

童言童語

joujou 玩具 (jouet)

do do 睡覺 (dormir 睡覺; faire dodo 去睡覺)

 

一些單字

le biscuit 餅乾; 瓷器 (biscuite,在字的後面再加上 te,有小餅乾的意思,變得很可愛俏皮的說法)

boire l’eau 喝水 (有一個有趣的法國人姓氏 Boileau,發音聽起來就像喝水)

法國的年輕人,喜歡以食指與中指交叉比十字 (la croix),然後口中唸著 Merde!來表示 good luck 之意 (Merde!原本為狗屎之罵人的意思)

C’est pas vrai?! 真的呀?!

arrow
arrow
    全站熱搜

    莉塔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()