關於莉塔日本飯店快速查詢訂房京都 47 家咖啡甜點京都旅行精華索引如何在巴黎租公寓?

★★本部落格文字與照片均為原創,嚴禁抄襲,若需轉載請來信告知★★

★★旅行相關邀約:lionbeauty@gmail.com★★

目前日期文章:201101 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

IMG_0364

 

早在花博開幕第二個星期,我們就和魚家約了一遊,結果從新竹也不算晚出發的我們,到那兒時早已人滿為患,那天我們是半個館也沒進去,幸好,故事茶坊的美好用餐空間與料理稍稍撫慰了我們的心靈

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

70150032

 

上回過期的楓紅,說到 12 月的京都小旅行的第二天,我在曼殊院附近遊蕩,由京都車站搭巴士至修學院離宮道前,途經鷺森神社,來到曼殊院。

 

在曼殊院我換了一捲正常的底片 (fuji x-tra 400),與過期底片的場景有重疊,而拍出來卻是完全不一樣的味道,比之過期,是完全展現的鮮艷色彩,接下來的圓光寺庭園,在陽光照耀下也格外甜美,最後,詩仙堂是極至靜謐的溫柔,冬陽也在這兒逐漸褪去。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

R0028930

 

台中的餐廳每每讓人充滿驚喜,尤其那裝潢與佈置上的巧思,是新竹很難見到的

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 法文的所有格 「我的、你的 、他/ 她 的、我們的、你們的、他們/她們 的」。

一直都還沒有仔細記清楚,每次見到都要遲疑地想一下,把所有格全列在這邊,要認真記下來:

Les adjectifs possessifs 所有格形容詞

 

他/ 她/ 我們

我們

你們

他們/她們

 

je

tu

il/elle/on

nous

vous

ils/elles

 

我的

你的

他/ 她/ 我們 的

我們的

你們的

他們/她們 的

+ 陽性 N

mon

ton

son

notre

votre

leur

+ 陰 N

ma

ta

sa

notre

votre

leur

+ 複 N

mes

tes

ses

nos

vos

leurs

 

所有格 + 名詞 (N)

而法文名詞有陰陽性與單複數之分,所以也會跟著變哦!如上表的變化。

不像英文的 my、your、his/her、our、your、their,只要記一個就打遍天下無敵手,但也不要因此覺得法文難,其實最難的就是這個而已啦!哇哈哈哈!

 

看到一篇寫所有格的筆記,寫得很棒:http://hk.myblog.yahoo.com/zoe666666/article?mid=210

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

R0028733

 

圓圓一歲又快一個月了,還不會走路,但是可以騎著小妞妞車,用雙腳前進,而且還會前進後退外加左右轉彎,非常會操控方向盤。

 

昨天和莉塔媽和莉塔妹帶著兩個小朋友到一處溫室花房裏,看狐狸尾蘭花展,長得嬌貴美艷的蘭花是莉塔媽想看的,但是她帶著相機一直猛拍孫子,偶爾想起時,才說:「蘭花也要拍一下!」阿媽眼中完全都只有孫子啦!快點貼一下圓圓的照片,可以讓她老人家有空沒事就來看一下。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

F1000002

 

過期五年的 AGFA CT Precisa 100 正沖負,在晴朗亮眼的冬陽下,有一種矇矓的艷麗美,是那種藏不住絕美姿色的美人兒戴上面紗的樣子

 

這捲底片在我京都旅行的第二天時裝進了相機裏, 非常幸運地,天氣變得與前一天的陰天截然不同,沒有一絲雲彩的透亮天空,快門我按得很快,不到半天一捲終了,是有點擔心過期再加上正沖負,因此就姑且亂按玩玩吧! 想不到,得到卻是這矇面佳人,我非常喜歡

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

70210031

 

京都的楓葉怎麼樣才算美?

我覺得我見到的已經很美了呀!

她還能更美更美嗎?

 

12 月中旬的尾聲,耶誕節的氣息漸籠,我來到京都,只盼能見到僅存的楓紅,行前查了各個網頁上的楓紅資訊,好不容易見到下鴨神社糺ノ森可能仍有楓紅,我決定一來到京都就往這兒瞧去,紅葉也許不見得很多,但對我來說已經足夠,嘆息這美。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

R0027294

 

為了居酒屋「hale~晴~」,我可是在寒冷的京都冬天裏的錦市場,看著各攤令人垂涎的甜不辣、粟子、蛋捲、肥美的鮮蝦與香氣噴鼻的章魚燒飢腸轆轆地來回閒逛著。冬天的京都啊!天色暗得早,來到錦市場的時間也早了,但~晴~hale 卻要六點才開,這一個多小時,可真難熬。

 

然而,閃個身穿梭走入長長的小巷深弄裏,拉開町家些許難推移的門,是溫暖暈黃的空氣,脫了鞋踏上咔啦作響的木地板,在大和桌的角落坐下,腿伸直再讓身子左右扭動以最舒服的姿態坐下,不等妳開口,不等妳示意,不管妳要點什麼餐色,十來歲近二十,看來成熟懂事的小妹妹先送上來一道開胃菜,無論如何先開個胃吧!那是一道灑了柚子皮細末,擁有鮮甜蔬菜滋味的鮮煮白菜和金針菇呢!

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

旅行生活

Venez m'aider 幫我一個忙! (發音類似:ve 內 妹 ㄉㄟ)

Vous êtes d'où? 你從哪兒來? (發音類似: vo ze do)

Je voudrais un renseignement. 我想要一些資料. (發音類似: 倔 目 的 heyhey 沙 捏 矇)

J'ai réservé. 我有預訂. (發音類似: 倔 呵 喳 ve)

Est-ce que je peux voir la chambre? 我可以看看房間嗎? (發音類似: ㄟ 思 喀 倔 噗 ve-哇 啦 香 ㄅ 花(很輕))(用於找民宿旅館時, 所提出的要求)

L'addition, s'il vous plaît 買單, 謝謝!(發音類似:啦 滴 雄, 嬉 目 陪 累). s'il vous plaît""的意思, 但是整句話的中文意思, 較接近--買單, 謝謝!addition 這個字在英文是"加法, 增加", 而法文也是相同的意思, 只是又多了一個"帳單"的解釋, 而前面的 L' 是冠詞 La 遇到後面母音的縮寫, 就變成 L'addition

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

R0028325

 

我們兩天兩夜的跨年露營,以艷陽天迎接 100 年的首日,看這天空多麼燦藍清透,很讓人不敢相信氣溫仍舊非常冷冽 (白天十來度,晚上降到四五度),也因為如此,幾個伙伴低估了紫外光的強烈滲透力而曬傷了。

 

在我們張羅兩日數餐外加下午茶與宵夜的同時,我們唯一的活動是爬了位於白蘭部落鳥嘴山露營地登山口處的這座山,否則我連尤外農場山莊的門口都沒走到過,果真人的生活在山裏,只會簡單到只想著下一餐吃什麼?哈!

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

R0028230

 

迎接民國 100 年的跨年活動,在前兩三個禮拜,我們很快速決定到白蘭部落露營,那一波六度左右的寒流來襲,我們心理準備著在高度上升 100 公尺氣溫下降 0.6 度的情況下,白蘭部落應該會接近零度,真的在非常終極的冷冽下,我們在荒郊野外迎接新年的到來。

 

兩天兩夜的露營,真的一刻都不得閒,忙著張羅營地,因為要弄得舒服又愜意,忙著曬睡袋,因為天氣非常好,暖陽正充足,忙著準備薑母鴨、皮蛋瘦肉粥、下午茶、烤肉、法式吐司、巧克力火鍋...,真是忙得趣味十足,當然,最棒的還是和許多好朋友在冷颼颼的山上一起看星星、吃甜點、喝紅白酒,還有玩仙女棒來迎接新年,Bonne année 2011!

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

請自行下載:初級法文 1-16 (點下去就OK啦)

 

已提供自行下載,不用再留 EMAIL 囉!

若下載完成,也歡迎在底下留言版留言告訴我一聲 ^^

 

2013/5/8 有感:

早已從2013年一月提供下載,真的不懂為何大家都還要留email要筆記,連那麼大的字都沒看到,那真是沒辦法啦!

 

------------------------------------------------------- 

歡迎索取初級法文1~16課的筆記,莉塔部落格上的筆記內容完整檔案,只要在下面回應留下 EMAIL,我會將 WORD 檔寄給妳(你),學習法文快樂啦!  (希望為個人學習之用途, 勿挪為它用, 謝謝!)

 

另外,莉塔的旅行筆記 facebook ,每天都有實用的法文每日一句哦,歡迎參觀!

 

今天是這學期法文課的最後一堂課,課堂的一半時,幾乎就只剩下三分之一的人在上課,畢竟在工作之餘如此疲憊的情況下,還要無畏風雨寒冷地趕來上課,真的十分辛苦吧!我啊!只有在到日本出差時蹺了一次課,學習,真的是很美好的一件事!

 

這是上星期的課程內容,今天最後一堂課,看了一部有趣的電影,叫做 Tais-toi!閉嘴!中文譯名為終極剋星,描寫一個殺手和一個純真的白目笨蛋的故事,非常有趣的法式幽默,推荐給大家啦!

 

複習一下 Quel + 陽性 / Quelle + 陰性 的問句,接個名詞就是簡單的句子

(複數是 Quels  / Quelles,其後接複數名詞,四者發音都相同 )

Quel bâtiment? 哪棟建築物?

Quel cours? 哪堂課?

Quel jour? 哪一天 (星期)?

Quel professeur? 哪一個老師?

Quel étages? 幾樓?

Quelle heure? 幾點?

Quelle salle? 哪一間?

Quelle date? 哪一天 (日期)?

 

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(251) 人氣()

Chia-yi Ho 一直都沒出現,實在可惜呀!


***

 

啊鳴~~幸運兒出爐了。

 

在這之前先跟各位說聲抱歉,因為我這週星期一到三出差未進辦公室,完全沒碰到電腦,想不到已經過了那麼多號了,大家苦等幸運兒真是辛苦了。

 

恭喜我親愛的第「319」號粉絲-陳品穎小妞,319 是史迪夫的生日啦!所以這個數字可是很有依據的吧!

 

另外一位 319 號之前的粉絲,我是自己先從 0, 1, 2 中抽出幸運數字 1,然後用翻書的方式翻出後兩碼 90 號,所以幸運粉絲是第「190」號粉絲-Chia-yi Ho,這個真的很難數耶,所以就算數錯也就算了,反正我就是點到 Chia-yi Ho 小妞啦!

 

請妳們兩位以悄悄話方式留下姓名地址,妳們會得到一個小驚喜哦!(可能在一個月之後,所以請慢慢地等待驚喜。)

 

再次感謝大家的厚愛啦!

 

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

大家有什麼跨年計畫呢?

Je vais rester chez moi ! = Je vais rester à la maison. 我留在家.

Je vais au concert de musique. 我要去音樂會. (Je viens du concert. 我從音樂會回來.)

Je n'ai pas encore decide. 我還沒決定.

rendre visite à qn. 拜訪某人

 

Qui 的問句

Qui doit se lever à 6 h du matin? 誰應該在早上六點起床? (doit 原型為 devoir,應該的意思)

Qui achète un billet de loterie? 誰買了一張樂透? (achète 原型為 acheter,買)

Qui participe à une competition très chargé? 誰參加了一個負荷很重的競賽? (chargé 負荷很重)

Qui va à la pêche? 誰去釣魚?

Qui a un examen très dur (difficile)? 有誰一個很困難的考試?

Qui part pour un voyage? 誰出發前往旅行? (part 的原型為 partir,出發 起程)

Bon voyage!一路平安!

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

上上週到日本出差,蹺了一次課,初級法文還是按照我自己的編號編排啦!

 

Hier, c'été le 22 décembre. 昨天, 是 12 月 22 日.

Aujourd'hui, c'est le 23, décembre. 今天, 是 12 月 23 日.

Demain, ce sera le 24 décembre. 明天, 是 12 月 24 日.

Demain, ce sera le réveillon (de Noël). 明天, 是耶誕夜.

Demain, ce sera le 25 décembre, Noël !! 明天, 是 12 月 25 日, 耶誕節!

 

幾個有關 Où 的問句:

Où habitez-vous ? (Vous habitez où ?) 你住哪裏 ?

Moi, j'habite à Hsinchu (ville). 我, 我住在新竹 (城市).

[habiter 居住, 為第一類動詞變化]

 

Où êtes-vous ? (Vous êtes où ?) 你在哪裏 ?

Moi, je suis à Hsinchu. 我在新竹.

[étre (是, 存在, 表狀態) 的動詞變化 Je suis / Tu es / Il, Elle est / Nous sommes / Vous êtes / Ils/Elles sont ]


莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()