關於莉塔日本飯店快速查詢訂房京都 47 家咖啡甜點京都旅行精華索引如何在巴黎租公寓?

★★本部落格文字與照片均為原創,嚴禁抄襲,若需轉載請來信告知★★

★★旅行相關邀約:lionbeauty@gmail.com★★

目前日期文章:201011 (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

生活對話練習

Vous habitez seul(s)? 你一個人住嗎?

Oui, j’habite seul(s). 是的, 我一個人住.

Non, j’habite avec ma famille, il y a mes parents., 我和我的家人同住, 有我的父母.

(或是可以有以下成員: mon frère 兄弟 (grand frère 哥哥; petit frère弟弟) / ma sœur 姐妹 (grand sœur 姐姐; petit sœur 妹妹) / mon fils 兒子 / ma fille 女兒 / mes enfants 孩子)

 

Non, j’habite avec mon mari., 我和我先生同住.

(或是: ma femme 太太 / mon copain (petit ami) 男朋友 / ma copine (petite amie) 女朋友 / un copain 一個朋友 / mon (ma) camarade 同事 / mes camarades 我的同事們 / mon collogue 同事 / mon colocataire 同層的室友)

(copain / copine 朋友這個字,前面加上所有格 mon / ma 我的,就是專指男朋友 / 女朋友)

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

R0025297

 

從基隆火車站前,搭基隆客運的公車前往金瓜石路上,我被運將先生超高明的山城駕駛技術給震得五臟六腑都快從嘴巴中全部吐出來,這是我長久以來未有的暈車經驗,上一回記得是在去蘭嶼的船班上

 

無論如何,我們總算抵達金瓜石總站-黃金博物館前。驟冷的氣溫讓兩人披上拎了一整天的厚外套,聽從小魚民宿女主人 Helen 的指示,我們往前步行,清新舒爽的空氣,讓人忘卻了方才的不適,而且初來乍到的新鮮事物,貓咪、教堂與雲彩讓我們腳步慢了許多,急得 Helen 又打了電話,以為我們走錯了路,轉幾個彎,由 119 咖啡數 26 個階梯,往右瞧,就是小魚民宿了 。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

課文內容練習

Qui sont ses colocataires / amis / copains ? 誰是他(她)的 同一層樓的室友 / 朋友 / 伙伴 ?

Qui sont-ils ? 他(她)們是誰 ?

Combien de personne habitent avec Monica ? 有多少人和 Monica 同住 ?

Quatre personnes habitent avec Monica. 四個人和 Monica 一起住.

Ils sont comment ? 他們如何呢 ?

Ils sont très différents ? 他們很不一樣 ?

Est-ce que vous habitez seul(e) ? 你一個人住嗎 ? (Est-ce que 是 C'est que 的倒裝,為 oui / non 的問句,也可以省略,而以語氣上揚表達問句)

Quel image ? 哪一個圖 ?

les spectacles 表演

les expositions (expo.) 展覽

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

旅行生活

C'est combien? 這多少錢 (發音類似: se 空 ㄅ一ㄤ(四聲))

Vous me faites combien? 可以算便宜一點嗎? (發音類似: 目 妹 fat 空 ㄅ一ㄤ(四聲))

Où est la gare?火車站在哪兒?(發音類似: 嗚 ㄟ 啦 ㄍㄚ 呵)(當然在問路時, 前要加個 pardon 抱歉 (巴 洞), 會比較有禮貌)

Un billet pour Paris, s'il vous plaît. 一張前往巴黎的車票, 謝謝 (發音類似: 嗯 比耶 普呵 巴 hi , 嘻 目 ㄆ 累 )

Quand part le prochain bus? 下一班公車何時出發? (發音類似: 空 巴 勒 ㄆ 吼 雪 bea) (busbu 發音像 beautiful 的第一個音節)

Je voudrais un café. 我想要一杯咖啡. (發音類似:(輕音) ve ㄉ 呵 嗯 咖費) (Je voudrais 是很客氣的說我想要什麼, 後面可以接任何點餐時的需求)

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

R0018641

 

松本旅館,是我去京都多次之後,「相」中的旅館,因為這家旅館就位於京都車站正對面,醒目的艷黃色外觀,是我好幾次都想著下回就來一試,終於在今年七月實現。

 

封面照片左下角的黃色建築,就是松本旅館。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

003巴黎

 

時間與地點:2010 年 八月,巴黎巴士底市集。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

002巴黎

 

時間與地點:2010 年 八月,剛到巴黎的第一天

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

果然,每日一幀還是難以達成,將之改成《一枚寫真,思念巴黎》。(20130222)

 

***

 

想法是從過去我曾經寫過的遺忘影像系列,再加上今年度很熱門的光陰地圖而來。

 

光陰日記,每天記錄自己的生活,回到寫部落格的初衷,想法單純又忠實,當時也曾經想要加入,但是小女子莉塔,一個過著無聊生活的上班族,每天來往於家中與工作地點,途徑一樣,生活作息相同,又懶於隨身攜帶相機,掠過腦中一瞬的想法,當然很快就散去

 

然,旅行讓我成為特別的人

 

那是我自己獨特的生活方式,唯有不斷的旅行,才能沈澱自我,無時無刻審視自己的內心,問自己想要的什麼,而這途中每一幀照片,變成最美好的回憶,當時是什麼樣的心情與情境拍下那樣的照片?當時是在什麼樣的呼吸與空氣中按下快門?

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

IMG_0187

 

我們從來不知道原來日月潭有獨木舟可划,在搭帳篷時和老闆閒聊,他說我們下午若沒什麼事,天氣又逐漸晴朗,划獨木舟是一項很美妙的活動,我們幾個女人聽了之後,興致高昂!然,到了午后雲霧漸攏,問了老闆有些陰沉的天氣是否可划,他說只要能見度可及對岸,這樣的天氣划獨木舟「很酥胡」。

 

不過,最後我們決定隔天早上才進行這項活動,非常幸運的,隔日的天氣晴朗,天空的雲像朵朵的棉花糖點綴在湛藍的天際線,我們很興奮的和老闆約了時間在碼頭集合,老闆騎著單車來回巡視,總不見我們的身影,原來女人們梳妝打扮吃早餐把露營比作住飯店,梳洗保養樣樣馬虎不得,還要料理早餐,自然動作更慢了,最後在老闆多次催促之下,來到碼頭時都快 10 點了。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

R0024893

 

幾乎是馬不停蹄地抵達日月潭月牙灣露營地,因此我們一行人是最早到的,很難想像,一早出門時,陰霾天氣實在讓人打不起精神,在到清水休息站之前,還非常淋漓盡致地來一場大雨,但就在我們離開休息站,開始往日月潭前進後,雨未曾再來,而且天氣是愈來愈好,真的很不可思議。而且猜想許多人是看著天氣才決定是否出門,不久之後,營地裏愈來愈熱鬧。

 

話說我們這一行人的組合,今年度的戶外活動行程,實在運氣不佳,早在數月前就計畫的百岳桃山,因抽不到山屋而改成合歡西北峰,最後也因那少見的秋颱而取消,再來就是此回原本是要到太平山賞秋天的山毛櫸,結果就在宜蘭豪大雨之下,在假期前兩天臨時改成日月潭 ,終於,這回老天爺賞臉了,給了我們一個美麗而難忘的湖光山色假期。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

Aujourd'hui, nous sommes en quelle date? 今天幾號 ?

Aujourd'hui, nous sommes le 11 novembre. 今天是 11 月 11 日.

C'est un jour férié en France. 這是法國的休假日.

Le 1er novembre, c'est la Toussaint. 11 月 1, 是萬聖節.

 

說明:

1. quelle + 陰性名詞,quel + 陽性名詞,是 which 的意思

2. 11 月 11 日是法國的一戰結束紀念日,休假一天

3. la fin de la premiere guerre mondiale 第一次世界大戰

4. jour férié 是法定休假日,la fête 為節慶日

5. Toussaint 的 tous 為全部、所有的意思,saint 為聖人

6. Le Nouveau Beaujolais 薄酒萊新酒 (le 3emè jeudi de Novembre,11 月 第三個星期四為薄酒萊新酒日)

7. le mois 月份:janvier 一月 / février 二月 / mars 三月 / avril 四月 / mai 五月 / juin 六月 / juillet 七月 / août 八月 / septembre 九月 / octobre 十月 / novembre 十一月 / décembre 十二月

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

Transparent Language 網頁的法文每日一字 (French Word of the Day)

右上角的日期可以點開選其它的日子,會出現那天的每日一字

另外,也可以在底下的連結的最後做日期的變換,即可出現當日每日一字

http://www.transparent.com/wotd/today/french.html?date=11-07-2010

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Les Verbes en <-ER> 第一類動詞變化 (字尾為 ER)

Parler/ Regarder/ Manger/ Téléphoner 打電話 / Écouter/ Aimer 喜愛 / Étudier 學習

 

第一類動詞變化,字尾為 ER,若以第一人稱 Je 來變化,則 ER 變成 R,如下:

Je regarde la télé. (télétélévision 的縮寫) 我看電視.

Je mange un gâteau. 我吃蛋糕.

Je téléphone à Marta. 我打電話給 Marta.

J’écoute la radio. 我聽收音機

J’aime les gateaux. (la musique. / le français. / la France.) 我愛蛋糕. (音樂 / 法文 / 法國)

Je parle... 我說...

J’étudie... 我學習...

Je travaille… 我工作

J’habite… 我住在

 

發音規則:原本 ER 是發 [e] 的音,變成 E 結尾後,不發音;而上面例子的 étudieie 是發 [i]

縮寫規則:Je 後面遇母音開頭,則縮寫。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

TALKFRENCH1

 

各位看官看過來,今兒個小妹我,也要來介紹個 iPHONE 程式,名為 「Talk French」,無論你有無任何法文基礎,都可以在法國旅行時,隨時取出 iPHONE 按個鈕,就能說出簡單法文,非常方便使用,就算自己唸不出來,程式也能立即發音,幫妳 (你) 表達所想講的基本會話。

 

一打開程式,畫面如上,一秒後就會跳出以下畫面之一,底下兩排黑鍵是會話的分類,有 Basics、RelationshipsLeisureTravelEmergencyEventsBusiness 幾個項目 (info 是程式的資訊)。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()