關於莉塔日本飯店快速查詢訂房京都 47 家咖啡甜點京都旅行精華索引如何在巴黎租公寓?

★★本部落格文字與照片均為原創,嚴禁抄襲,若需轉載請來信告知★★

★★旅行相關邀約:lionbeauty@gmail.com★★

目前日期文章:201010 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

80660003

 

發現硬碟裏的照片,是夏天花蓮旅行最後一天的最後一部份,快點將之清出,以照片做記錄。

 

這是在日式老房子「聽畫」裏的午餐,濃濃的人情味與生活感,要過去午餐可別忘了先打電話預訂,臨時造訪可不見得有餐點提供,不過和主人聊聊天,或者可以。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

cats

 

已經好久沒在花見小路追藝妓了。

 

今年夏天,終於能獨自一人,與來自全世界的旅人,在花見小路上痴痴地等待美麗身影出没,只為了看一眼她們優雅雍容的背影與面貌。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

R0018762


在衹園的新橋通上,有一家池波正太郎很喜歡的町家法式料理
「萬養軒」,池波形容每到黃昏時,肚皮就像黏在一起似的,餓得不得了,就想到萬養軒吃個牛排,而我當時也正是相同的情形。

 

不只飢腸轆轆,更是提著大包小包採購的物品,實在又餓又累,走過夜晚幽暗的町家,萬養軒前的一盞燈籠,讓我毫不猶豫地走了進去,非常幸運地,在淡季的京都,店裏沒什麼客人,一位身穿和服,但可以感覺到她定是個時髦個性的貴婦,坐在吧枱座位的另一邊,而有些年紀卻十分紳士樣貌的服務生,指引我坐在吧枱的另一邊

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

上課一開始,再來談談天氣 (le temps) 

Avez-vous froid?你冷嗎?

Avez-vous chaud?你熱嗎?

Il fait beau!天氣很好 – Il y a du soleil. 有陽光

Il fait mauvais!天氣不好 – Il pleat. 下雨 – Il pleat comme vache qui pisse. 傾盆大雨 (像牛在尿尿)

Il fait froid!好冷 – Il fait -15. 氣溫 -15– Il fait un froid de canard. 冷斃了 (冷得和鴨子似的) = Il fait très froid.

Il fait chaud!好熱 – Il fait 40. 氣溫 40

 

Les nombres 數字

0 zéro – 1 un – 2 deux – 3 trois – 4 quatre – 5 cinq – 6 six – 7 sept – 8 huit – 9 neuf – 10 dix – 11 onze – 12 douze – 13 treize – 14 quatorze – 15 quinze – 16 seize – 17 dix-sept – 18 dix-huit – 19 dix-neuf – 20 vingt

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

le temps 天氣

Il fait beau. 天氣晴朗

Il fait mauvais. 天氣不好

Il fait froid. 天氣冷

Il fait chaud. 天氣溫暖

(il fait + 形容詞;fait 原型為 faire,是做、實行、創造的意思)

Ici, à Hsinchu, il y a du vent. 在這裏啊,新竹,是多風的

Il y a du soleil. 有陽光

Il y a du vent. 有風

Il y a de la pluie. 下雨

 

練習語調

Vous dansez?你跳舞嗎?(或者:你跳舞。)

(語調上揚時,則為問句:你跳舞嗎?這個句子省略了 Est-ce que,較正式的問句是 Est-ce que vous dansez?但若語調是平平的,那只是描述你跳舞這件事)

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在巴黎的某幾個晚上,很認真仔細地查了字典,為了要學習菜單上的法文字,稍微背了幾個,希望上餐館時能點到自己喜愛的菜色,這應該是我學法文的第一課,但是料理種類實在太多了,還是曾經聽信侍者的饞言,在米其林一星餐廳點到很不喜歡的餐點,當時真是沮喪極了,所以還是要努力做功課,背幾個單字,不能百分之百,但至少猜個五六分,料理上來時才不會有太過於大吃一驚的時候。

 

以下是法文初學者查的單字與初淺的翻譯,若有錯誤,請不吝指正。這份菜單是來自於 La Rotonde 的菜單,還算典型的巴黎咖啡館與小酒館的菜色。

 

Entrée 前菜

 

1.  Velouté Froid du Moment

Velouté: 是一種奶油白醬底的醬汁,可說是醬汁之母,使用上例如常見的 Velouté de tomates 就是 cream of tomato soup 的意思。(想了解更多: What is Velouté Sauce?)

Froid: 來自於老法文字 freid,是 “冷” 的意思。

du: 介系詞 of the, from the

Moment: 當前, 目前

答案: 今日冷湯。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

20820009

 

今天在台中楓樹社區喝的咖啡,算是長久以來未見的好咖啡,一百元品飲兩種咖啡,其一是來自印度的麥索莊園,另一則是坦尚尼亞,前者酸味濃厚,天然清新的果香感讓味覺飽嚐鮮甜美感,後者帶點微微的酸氣,堅果味豐富融合,甘中帶苦,均衡而動人,實在美妙非常。

 

兩杯咖啡以玻璃杯裝盛,透明溫柔的淡淡色澤非常驚艷美麗,意猶未盡之餘,讓人感到份量少些。更有甚者,那社區異常安靜,我們從中午 12 點多,呆到下午兩點多,都沒有其它客人,除了辰辰壞得想讓人揍扁一頓之外,一切都非常美好。

 

(寫于 10/3)

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

Avez-vous passé une bonne semaine?是否渡過美好的一星期?(avoir 有;passer 經過;Vous avez passé 是直陳式過去式的用法)

Oui, j’ai passé une trés bonne semaine. 是的,我渡過了美好的一週

Vous vous rappelez ce qu’on appris la semaine dernière?還記得上週所學的嗎?(rappeler 叫回,使想起;apprendre 學習,告訴;dernière 最近的,新後的,最差的)

 

複習上週的國家名稱-居住所在-語言-國籍

Vous habitez à Paris? 你住在巴黎嗎?

Vous habitez où?你住在哪裏?

= Où habitez-vous

Moi aussi!我也是

Toi aussi!你也是

Les allemands, ils parlent l’allemand. 那些德國人,他們說德語

Vous parlez anglaisOui, je parle anglais. 你說英文嗎?是的,我說英文

Vous parlez quelle langue?你說哪一種語言?

= Quelle langue parlez-vous

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

IMG_1018

 

瑪麗安藍澤 (Mariánské Lázně) 是我相當喜歡的小鎮,漫步於森林綠意與優雅的溫泉長廊之間,聆聽著美妙又飛舞動人姿態的噴泉,再再讓人著迷其中。您不可錯過「森林溫泉小鎮,瑪麗安藍澤 Mariánské Lázně」這篇文章,可由此稍微感受那兒的美好,若有機會到捷克一遊,千萬要將這個可愛的小鎮安排進去。

 

在小鎮裏,我們住的是 Aparthotel La Provence,公寓式的小旅館 ,房間數不多,屬於家庭式經營,主人非常喜愛普羅旺斯,在那兒也有一棟小屋,每年總要去住上個幾回,因此旅館有此命名 。旅館在一個數間餐館聚集,幾間公寓圍成的天井最裏層,黃色的建築外觀,在陽台上或是轉角的樓梯上掛了紫色的盆栽,那可愛的小花朵雖然不是薰衣草,但是遠觀一片片的紫色,真的很有普羅旺斯的氣氛,而房間裏的色調是單純潔淨的白,非常舒適乾淨清爽,更有一個小小的流理枱,微波爐、咖啡壺與熱水瓶一應俱全,是一間動線規劃舒適,住起來讓人很自在的旅館。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

IMG_1224

CK 小鎮的石板路,美嗎?這可讓我們吃足了苦頭。

 

猶記得,由瑪麗安藍澤 (Mariánské Lázně, ML) 前往克倫洛夫 (Český Krumlov, CK 小鎮) 的旅途中,那瘋狂的轉換車班的經歷,讓人筋疲力盡,但現在想起來真的十分想念那旅人的窮困感與飄浮於異鄉的淒楚悲滄,尤其,我最近的旅行好像以定點居多,總是在同一個地方待個夠,於是,開始非常想念那每隔個一兩天就要收拾行李前往下一個地點,然後,全身髒兮兮像個流浪漢的模樣,永遠的「窮酸旅行家」,那是一種信仰與我的旅行哲學。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

音標發音練習:

課堂一開始還是發音練習,以下只寫出相同發音的幾個例子,就不打出母音與子音:

Bagages / à / femme (女性) / théâtre

Chemise (襯衫) / faisais (原形為 faire,做的意思)/ monsieur

Étudiant (學生) / mairie (市長) / peiner (使痛苦,使悲傷)

[字尾 er[e],此動詞的 vous 你們,變化形為 ez,也是為 [e],如 parler – vous parlez ()habiter – vous habitez (居住)peiner – vous peinezecouter – ecoutez ()]

mère / fenêtre (窗戶)/ maison (房子) / reine (女王)

heure (時間) / sœur (姐妹) / œil (眼睛)

[un œil (一隻眼睛)des yeux (一雙眼睛)mon œil(我的一隻眼睛) 見鬼!胡說!扯蛋!]

deux / vœu (願望 n,m)

lire (閱讀) / dîner / recycler (使進修,使循環) / Saïd (人名)

école (小學,學校) / alcool (酒精) / maximum (最大值)

dos () / drôle (有趣) / restaurant / chapeau (帽子)

nul (空的,不值的) / sûr (確信的,可靠的)

rouge (紅色) / (where) / août (八月)

[Où habitez-vous?你住哪兒?]

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

上回說到法文老師一進教室就問大家:

Vous êtes en forme 覺得 (精神體力方面) 如何啊?狀況還好嗎?

Vous êtes fatigué你累了嗎?

今天上課又多了一句

Pas trop fatigue(e)不會太累嗎?(trop 是副詞,太過於/非常的意思)

 

複習上週的母音音標發音:

C’est le père d’Eva. 這是 Eva 的爸爸。

Il est deux heures. 現在兩點鐘. (deux 的尾音 z 需與後面的 œ 發連音,heures[œ:r])

Ils sont cinquante-cinq ans. (cinq 的尾音 k 原不發音,但此處為了與後面母音連音而發音)

On prend un bon vin blanc? 我們來喝一瓶上好白酒嗎?(vin rounge 紅酒)

Oui, ce soir. 好,今天晚上。

莉塔 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()